Ana Villoslada

Ana Villoslada

Ana Villoslada es licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada en el marco del programa LAE (Lenguas aplicadas europeas) con el que obtuvo un BA in Applied Languages Europe (Liverpool John Moores University) y una Maîtrise en Langues Étrangères Appliquées (Université Aix-Marseille I, Francia).
En la Universidad de Granada se especializó en interpretación de conferencias y realizó un proyecto fin de carrera sobre los intérpretes de lengua de signos española en los Servicios Públicos. A su formación académica se suman un máster en
Traducción, subtitulado y doblaje por el ISTRAD (con especializada en subtitulado para sordos) y el máster en Investigación en Traducción e Interpretación de la Universidad Jaume I, para cuya tesina investigó en audiodescripción.
Actualmente, lleva a cabo su tesis doctoral en la Universidad de Alcalá en el campo de los Estudios de Interpretación y de la Comunicación Intercultural. Además, trabaja como profesora de español en la universidad de Exeter (Reino Unido), donde también ha colaborado como tutora de asignaturas de máster de traducción e interpretación.
Ha trabajado de guía-intérprete para empresas turísticas y como intérprete de conferencias; sus lenguas activas son francés e inglés y cuenta con el portugués (variante brasileña) como lengua pasiva. Le interesan especialmente la interpretación,
la interculturalidad y la accesibilidad.

Más información: